Myslím si, že by jsi měl být zticha, alespoň dokud ti nebude 25.
Мисля, че ще трябва да замълчите поне докато не навършите 25.
Už jsi měl být nejméně půl hodiny zpátky.
Ако бях аз, щях да се върна преди половин час.
Už před dvěma lety jsi měl být zástupce ředitele, možná před třemi.
Още преди 2 години трябваше да те направят зам. - директор.
Pokud se tyto záblesky budoucnosti naplňují, jak říkáš Johne, pak by jsi měl být jednoduše schopen měnit jejich pořadí a tím měnit budoucnost.
Ако тези проекции в бъдещето са истински и не са халюцинации, то ти би могъл да се намесиш във ставащото и да промениш бъдещето.
Uznali jsem, že by jsi měl být připuštěn, jako plnohodnotný partner.
Ние решихме, че трябва да бъдеш приет като съдружник.
Takže by jsi měl být mrtvý.
Тогава, да, трябва да си мъртъв.
Nenáviděla jsem tě za to, že nevoláš... protože jsi měl být blízko, kdybych tě potřebovala, a když jsi nevolal... bylo to jako... kdybys mě už nemiloval.
Намразих те, заради това, че не се обади, защото ти ми каза, че винаги ще бъдеш до мен и си помислих, че... вече не ме обичаш.
Myslela jsem, že jsi měl být v Los Angeles režírovat film nebo co.
Мислех, че трябваше да си в Лос Анджелис, да режисираш филм или нещо от сорта.
Říkám, že jsi měl být jejich vůdcem.
Казвам, че е трябвало да бъдеш техен лидер.
Když jsi měl být už dávno v posteli.
Когато трябваше да си в леглото.
Všichni si myslí, že by jsi měl být šťastný, jen kvůli tomu, že jsi mladý.
Всеки мисли че си щастлив просто защото си млад.
Jestli se to mělo stát takhle, jestli jsi měl být spleten s jinými, pro lidi, aby si mysleli, že nedokážeš odlišit sen od reality.
Това трябваше да се случи. Ще те бъркат с друг. Нека си мислят, че не правиш разлика между сънища и реалност.
Myslím, že by jsi měl být ve svých citech více otevřený.
Мисля, че е време да си по-честен спрямо чувствата си.
Ty by jsi měl být ten, co má plán, vzpomínáš?
Не знам дали още съм същият.
To ty jsi měl být na té horské dráze, Richarde.
"Ти трябваше да бъдеш на това скоростно влакче, Ричард".
Možná by jsi měl být sám sebou..
Може би просто трябва да бъдеш себе си.
Tak to jsi měl být lepší při tvém zpropadném nácviku.
Тогава трябваше да се представиш по-добре на прослушването.
Ty jsi měl být v práci ty troubo, ty rádoby poldo, ty kuse smetí!
Ти ченге под наем, пълен боклук такъв.
Četla jsem Nateovu kapitolu a to jsi měl být jeho přítel.
Прочетох главата за Нейт, предполагаше се, че си му приятел.
Pravdou je, že jsi měl být zavřený samostatně, ne kvůli vyžádání soudu, ale pro tvoji vlastní bezpečnost.
Истината е, че трябва да се заключва сам в килия, не е обичайното упражняване в двора на затвора, за собствената си безопасност.
Už před půl hodinou jsi měl být ve studiu.
Трябваше да си в студиото преди половин час
Jako hlava rodiny, by jsi měl být první, kdo ho podrží.
Като глава на семейството трябва първи да го подържиш.
Jeden z důvodů proč by jsi měl být na hasiče milý....
Една от причините да си добър с пожарната...
Víc jsi byl zaujatý útočením na Wolfa, než jsi měl být mnou.
А ти беше по-загрижен за това как да атакуваш Теранс Улф отколкото за мен.
Pro Američany jsi měl být hrdinou.
Щеше да бъдеш герой за американците.
Válka je to nejlepší, co se ti kdy stalo, protože z tebe udělala muže, kterým jsi měl být.
Войната беше най-доброто нещо, което ти се случи, защото те направи мъжа, който трябваше да бъдеш.
0.87818288803101s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?